La traducción técnica alemán-español: la patente

Díaz Alarcón, Soledad (Director/a) – Seghiri, Miriam (Director/a) – Castillo Bernal, María Pilar (Autor/a)

Este manual especializado aborda los desafíos lingüísticos y documentales inherentes a la traducción técnica de patentes en el par de lenguas alemán-español. La obra se centra en el género textual de la patente, que exige una precisión terminológica y un apego formal estricto debido a su doble naturaleza: técnica y legal. Se analizan en profundidad las convenciones fraseológicas y estructurales propias de las patentes, identificando los problemas recurrentes en la transferencia de conceptos entre ambos idiomas. El libro proporciona estrategias y soluciones prácticas para la correcta transposición de la jerga técnica, los aspectos descriptivos y las reivindicaciones legales.


Como citar:
Díaz Alarcón, Soledad (dir.); Seghiri, Miriam (dir.) y Castillo Bernal, María Pilar (aut.) (2018), La traducción técnica alemán-español: la patente. Córdoba: UCOPress – Editorial Universidad de Córdoba.

Acceso abierto

Descripción

Nota: Para realizar la descarga gratuita, añade al carrito y sigue el proceso de compra.

Ficha técnica
Colección: Nuevos horizontes electrónicos ISBN: 9788499274102
2 Medio: Digital. Formato: Con posibilidad de lectura sin conexión
Páginas: 112
Palabras clave: Patentes; Traducción
Fecha Publicación: 2018-09-23
Thema: CFPIBIC: CFP
Idioma: Español

Loading