La traducción literaria en contexto: aspectos sociales y autoría

Rodríguez Muñoz, María Luisa (Editor/a) – Expósito Castro, Carmen (Editor/a)

Este libro sitúa la traducción literaria en su ecosistema social y editorial, discute como las condiciones de producción, circulación y recepción moldean las decisiones del traductor y la imagen de la obra. Examinan la autoría traductora —su visibilidad, responsabilidades y márgenes de maniobra— y la negociación con agentes, editores y normas del campo. Analizan paratextos, reseñas y contratos, así como la influencia de políticas culturales, canon, género y mercado. La obra combina teoría y estudios de caso para mostrar cómo se construye la “voz” del traductor y cómo interviene en la configuración del texto y del autor original. Propone herramientas para describir contextos, éticas de la práctica y pautas de atribución justa. Imprescindible para quienes entienden la traducción como acto cultural situado.


Como citar:
Rodríguez Muñoz, María Luisa (ed.) y Expósito Castro, Carmen (ed.) (2020), La traducción literaria en contexto: aspectos sociales y autoría. Córdoba: UCOPress – Editorial Universidad de Córdoba.

Acceso abierto

Descripción

Nota: Para realizar la descarga gratuita, añade al carrito y sigue el proceso de compra.

Ficha técnica
Colección: Nuevos horizontes electrónicos ISBN: 9788499275390
4 Medio: Digital. Formato: Con posibilidad de lectura sin conexión
Páginas: 158
Palabras clave: Traducción
Fecha Publicación: 2020-09-25
Thema: CFPIBIC: CFP
Idioma: Español

Loading