Evangelio árabe fragmentario de Marcos (Ms. Qarawiyyin 730). Una traducción árabe andalusí del S. X
Monferrer Sala, Juan Pedro (Editor/a)
Este libro presenta una edición crítica de un fragmento del Evangelio de Marcos en árabe, encontrado en el manuscrito 730 de la Biblioteca de la Qarawiyyin de Fez. Se trata de una de las traducciones más antiguas del Nuevo Testamento al árabe, datada aproximadamente en el siglo X. La edición incluye un estudio detallado del manuscrito, su contexto histórico y lingüístico, y una traducción al español. Este hallazgo es de gran importancia para los estudiosos del Corán, la historia del cristianismo en el mundo árabe y la historia de la traducción. El libro ofrece una valiosa ventana a la transmisión de los textos religiosos en la Edad Media y a la diversidad cultural de la España musulmana.
- Como citar:
-
Monferrer Sala, Juan Pedro (ed.) (2016), Evangelio árabe fragmentario de Marcos (Ms. Qarawiyyin 730). Una traducción árabe andalusí del S. X. Córdoba: UCOPress – Editorial Universidad de Córdoba.
25,00 €
Descripción
| Ficha técnica | ||
| Colección: Oriens Academic | ISBN: 9788499271798 | |
| Serie: Syro-Arabica Nº 5 | Medio: Impreso. Formato: Libro de bolsillo de calidad | |
| Páginas: 139 | Dimensiones: 17,00 cm x 24,00 cm | |
| Fecha Publicación: 2016-01-13 | ||
|
Thema: DSK
IBIC: DSK |
||
| Idioma: Español | ||
|
|
|






